Пыль Пустошей: Глава 3: Затерянные в пустыне: «Компас идиота»

Пустошь не прощала ошибок.
Солнце висело в небе, как раскалённый кулак, сжимающий мир в тисках. Песок, горячий настолько, что обжигал даже сквозь подошвы, хрустел под ногами, а воздух дрожал маревами, превращая горизонт в зыбкое полотно. Лейн Карвер шёл первым, сгорбившись под тяжестью рюкзака, набитого обломками дрона. Каждый шаг давался с трудом — казалось, сама Пустошь тянула его вниз, в свои пыльные объятия. Его кожаная куртка, некогда прочная, теперь напоминала решето, а в волосах застряли колючки сухого кустарника, который они сожрали на завтрак.
Илана Вейн плелась следом, закутавшись в плащ с капюшоном. Её лицо, обычно холодное и собранное, сейчас было искажено гримасой раздражения. Она поймала взгляд Лейна, остановившегося перед дюной, и не выдержала:
— Опять «исследуешь»? — её голос звучал хрипло от жажды. — Мы уже два часа кружим вокруг этого проклятого бархана!
Лейн не ответил. Он сбросил рюкзак, и железный хлам с грохотом высыпался на песок. Среди обломков засверкал странный диск — круглый, с выгравированным символом «разбитого солнца».
— Смотри, — он поднял его, и луч света брызнул из центра, оставив на песке яркую точку. — Это не просто железка. Это… компас.
Илана фыркнула, снимая перчатку, чтобы вытряхнуть песок из рукава:
— Компас? Тот, что вчера направил нас в зыбучие пески? Или тот, что позавчера заставил лазить по скалам, где ты чуть не сломал шею?
— Ты всё преувеличиваешь, — Лейн щурился, поворачивая диск, пока световая точка не вытянулась в стрелу, указывающую на северо-запад. — Вон туда.
— Туда, — Илана махнула рукой в сторону бесконечных дюн, — нет ничего, кроме смерти от обезвоживания. Мы уже прошли двадцать километров, Карвер. Даже верблюды тут сдохли бы.
Он повернулся к ней, и в его глазах вспыхнул знакомый огонёк одержимости.
— Ты слышала, как скрипел песок, когда мы шли? Там, внизу, — он ткнул ногой в бархан, — есть металл. Пустошь скрывает что-то… большое.
— Пустошь скрывает твои мозги, — проворчала Илана, но всё же подошла ближе. Её тень упала на диск, и световая стрела дрогнула. — О, смотри-ка! Твоя «путеводная звезда» боится моего присутствия.
Лейн игнорировал её сарказм. Он вытащил из кармана потрёпанный блокнот, испещрённый схемами и пометками, и начал что-то чертить.
— Если соединить эти точки… — он тыкал карандашом в страницу, — …то маршрут ведёт к энергетическому узлу. Месту, где древние заряжали свои машины.
— Заряжали? — Илана присела на корточки, подперев подбородок рукой. — Может, они ещё и летали?
— Именно! — Лейн оживился, не замечая её иронии. — Говорят, у них были корабли, которые парили над песками, как птицы. Представь: целые города под куполами, сады с водой, технологии…
— Представляю, — перебила Илана, вставая. — И всё это превратилось в пыль. Как и мы, если не найдём воду через час.
Она сделала шаг в сторону, но Лейн вдруг схватил её за запястье. Его пальцы были горячими и шершавыми от песка.
— Доверься мне. Ещё раз.
Илана замерла. Их взгляды скрестились: её холодная ясность против его безумной надежды. Пустошь завыла, поднимая вихрь, который обволок их серой пеленой.
— Ладно, — она вырвала руку. — Но если это очередная ловушка, я оставлю тебя гнить здесь. С твоим «компасом» и мечтами.
Путь оказался адским.
Песок забивался в нос, глаза, скрипел на зубах. Лейн шёл, упрямо следуя за световой стрелой, а Илана плелась за ним, проклиная каждый свой шаг. Через час они наткнулись на каменную гряду — чёрные, как уголь, скалы, торчащие из песка, словне рёбра мёртвого гиганта.
— Вот, — Лейн показал на узкий проход между камнями. — Там.
— Там? — Илана закатила глаза. — Там даже крыса не пролезет.
Он уже карабкался вверх, цепляясь за выступы. Его куртка зацепилась за камень, и с громким ррраз! рукав оторвался, обнажив шрам на предплечье — след от ожога, о котором он никогда не рассказывал.
— Эй, аккуратнее! — крикнула Илана, невольно сделав шаг вперёд. — Если ты свернёшь шею, я не стану тащить твой труп.
— Не беспокойся, — он криво улыбнулся, исчезая за скалой. — Я…
Его голос оборвался.
— Лейн? — Илана вскарабкалась вслед, сердце бешено забилось. — Лейн, чёрт тебя дери, отвечай!
За скалой открылась площадка — плоский камень, на котором Лейн стоял на коленях, уставившись вниз. Перед ним зияла трещина, а в ней…
— Вода, — прошептал он.
Илана подошла, не веря глазам. На глубине метра плескалась лужица, окружённая налётом соли. Она упала на колени, зачерпнула горсть жидкости и брызнула ею в лицо Лейну:
— Это солёная жижа! Ты доволен?
Он слизал каплю с губ, сморщился, но засмеялся:
— Зато мы на верном пути. Видишь? — Он указал на стену трещины, где торчали ржавые трубы. — Это часть системы. Они качали воду отсюда. Значит, рядом…
— Рядом должен быть райский сад с фонтанами? — Илана встала, отряхивая песок с брюк. — Хватит, Карвер. Пора признать — т компас ведёт нас к могиле.
Он вдруг схватил её за плечи, повернул к солнцу. Свет, преломлённый диском, ударил ей в глаза.
— Смотри! — он наклонил диск, и стрела превратилась в линию, упирающуюся в дальний бархан. — Там. Под песком. Город.
Илана прищурилась. На горизонте, в мареве, чудились очертания чего-то угловатого.
— Иллюзия, — сказала она, но голос дрогнул.
— Проверим? — Лейн протянул ей диск, как вызов.
Она выхватила его, повертела в руках, затем швырнула в песок:
— Вот твой компас!
Но диск, упав, отскочил и покатился по склону, оставляя за собой светящийся след. Лейн бросился за ним, спотыкаясь, а Илана, ругаясь, последовала.
— Проклятая железяка! — кричала она, сползая вниз. — Я тебя ненавижу!
— Зато ты всё ещё за мной идёшь! — он поднял диск, торжествующе ухмыляясь.
Они стояли у подножия бархана, а перед ними…
Световая линия вела прямо к огромной металлической двери, полузасыпанной песком. На ней, сквозь ржавчину, проступал символ — разбитое солнце.
— Ну что, — Лейн повернулся к Илане, — всё ещё хочешь меня убить?
Она молча достала нож, подошла к двери и начала ковырять песок в зазоре.
— После того, как найду воду, — бросила она через плечо. — А потом привяжу твой труп к этому символу. Для красоты.
Лейн рассмеялся, прислонившись к скале. Пустошь выла, но теперь её голос звучал иначе — будто смеялась вместе с ним. За дверью их ждёт подземный комплекс с ловушками и голограммами погибшей цивилизации. Илана найдёт журнал с предупреждением о Лекторе, а Лейн — механизм, активирующий древний маяк… который привлечёт Охотников.
Металлическая дверь скрипела, поддаваясь ударам ножа Иланы. Песок хлопьями сыпался в щель, пока наконец не раздался глухой стук — засов упал.
— Готово, — она отпрянула, вытирая пот со лба. — Если там ловушка, умрёшь первым.
Лейн толкнул дверь плечом. Ржавые петли взвыли, и перед ними открылся туннель, поглощённый тьмой. Воздух пахнул озоном и металлом.
— Эй, осторожно! — Илана схватила его за ремень, когда он шагнул вперёд. — Ты даже факел не зажёг.
Он щёлкнул древним зажигалом из рюкзака. Огонь осветил стены, покрытые паутиной проводов и странными символами.
— Видишь? — Лейн провёл рукой по резным линиям. — Это не просто украшения. Это схема… как будто весь комплекс — живой организм.
— Организм, который хочет нас переварить, — пробормотала Илана, но последовала за ним.
Туннель вывел их в зал с куполообразным потолком. На полу — мозаика из синих кристаллов, мерцающих в темноте.
— Красиво, — Лейн сделал шаг вперёд.
Кристаллы вспыхнули. Из стен выдвинулись лезвия, вращаясь с жутким свистом.
— Назад! — Илана оттащила его за воротник. Лезвие рассекло воздух в сантиметре от его носа.
— Спасибо, — выдохнул он.
— Не благодари. Просто не хочу объяснять Охотникам, как ты покромсал себя сам.
Она подняла камень, швырнула в центр зала. Лезвия взревели, разрезая камень в пыль.
— Паттерн, — Лейн прищурился. — Они движутся по спирали. Надо пройти между витками.
— Ты хочешь, чтобы мы протанцевали через это? — Илана фыркнула. — У меня есть идея лучше.
Она вытащила из рюкзака обломок дрона и швырнула его в противоположный конец зала. Лезвия ринулись к месту удара, а она рванула Лейна за руку:
— Бежим сейчас!
Они проскочили, едва уворачиваясь от ударов. У выхода Лейн, запыхавшись, усмехнулся:
— Гениально.
— Знаю, — Илана поправила плащ. — А ты бы нас похоронил здесь со своим «паттерном».
ледующий зал оказался заполнен голубым светом. На стенах оживали проекции: люди в серебристых одеждах шли по улицам с прозрачными куполами, летающие платформы скользили между башнями, дети смеялись, гоняя роботов-драконов.
— Это… их мир, — прошептал Лейн, касаясь голограммы. Изображение дрогнуло, показав момент катастрофы: чёрный корабль-монстр («Лектор») парил в небе, изрыгая пламя. Города рушились, люди кричали, превращаясь в пепел.
Илана смотрела, сжав кулаки:
— Они не уничтожили себя. Их убили.
Лейн кивнул, лицо искажено яростью:
— Лектор. Он как раковая опухоль. Пришёл из глубин космоса и…
Голограмма погасла. Из динамиков прозвучал механический голос на забытом языке.
— Что он сказал? — Илана повернулась к Лейну.
— «Предупреждение. Карантин. Бегите», — перевёл он, бледнея.
Разделение: Журнал и Маяк
Комплекс дрогнул. Пол под ними накренился, разделяя их каменной плитой.
— Лейн! — Илана едва удержалась на краю пропасти.
— Иди вправо! — крикнул он, указывая на узкий проход. — Там безопасно!
— А ты?
— Я найду тебя! — он исчез в дымоходе из обвалившихся труб.
Илана ругнулась и рванула в указанном направлении. В крошечной комнате с разбитыми экранами она нашла металлический журнал. На обложке — тот же символ, что и на диске.
Запись в журнале (перевод Лейна позже):
«День 742 карантина. Лектор не остановить. Он поглощает системы, превращает наших роботов в убийц. Последняя надежда — Маяк. Если активировать, он пошлёт сигнал… но привлечёт Охотников. Простите нас, кто услышит».
Тем временем Лейн, пробираясь через вентиляцию, вышел к огромному механизму — кристаллу, вросшему в каменное ложе. На панели мигала надпись: **«Маяк. Активация».
— Сигнал… — он протянул руку. — Они хотели предупредить других.
Его пальцы коснулись панели. Кристалл вспыхнул красным, и луч света пробил купол, уходя в небо. Где-то в Пустоши завыли сирены.
Воссоединение: Цена правды
— Ты что, совсем идиот?! — Илана ворвалась в зал, размахивая журналом. — Ты включил Маяк? Они написали, что…
— Охотники уже в пути, — перебил Лейн, глядя на луч. — Но теперь мы знаем. И другие узнают.
Она швырнула журнал в него:
— Другие? Здесь нет других! Есть только мы и смерть!
Он поймал журнал, открыл случайную страницу:
— Здесь сказано, что Лектор боится света Маяка. Это оружие против него.
— Или приманка для нас, — Илана схватила его за плечи. — Мы должны бежать. Сейчас.
Стена за ними рухнула. В проёме показались тени в чёрных доспехах и масках с символом разбитого солнца.
— Слишком поздно, — прошептал Лейн.
Охотники шагнули вперёд, заряжая оружие.
Илана толкает Лейна в скрытый люк, прыгая следом. Они катятся по трубе в кромешную тьму, а сверху доносится рёв Охотников.
— Ты всё ещё веришь, что это того стоило? — шипит она в полёте.
— Да, — он хватает её за руку. — Потому что теперь у нас есть это.
В его другой руке — кристальный чип, сорванный с панели Маяка. На нём горит карта… с маршрутом к Лектору.